| |
| |
196 Izvorni jezik Naci en al amor No tengo lugar Y no tengo paisaje Yo menos tengo patria
Con mis dedos hago el fuego Con mi corazon te canto Las cuerdas de mi corazon lloran
Naci en al amor Naci en al amor No tengo lugar Y no tengo paisaje Yo menos tengo patria Završeni prevodi AÅŸktan doÄŸdum | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
402 Izvorni jezik Beds are burning Out... Beds are burning Out where the river broke The bloodwood and the desert oak Holden wrecks and boiling diesels Steam in forty five degrees
The time has come To say fair's fair To pay the rent To pay our share The time has come A fact's a fact It belongs to them Let's give it back
How can we dance when our earth is turning How do we sleep while our beds are burning Four wheels scare the cockatoos From Kintore East to Yuendemu Završeni prevodi Les lits brûlent | |
| |
94 Izvorni jezik prière que dieu tout-puissant nous fasse miséricorde, qu'il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle, amen. Završeni prevodi prière | |
| |
| |
366 Izvorni jezik Virus TENGAN MUCHO CUIDADO CON UN CORREO SOBRE UN ANUNCIO DE LA MUERTE DE FIDEL CASTRO DONDE PROMETEN MOSTRAR VIDEOS Y FOTOS SOBRE ESTE ACONTECIMIENTO.... APROVECHANDO LA POSIBLE MORBOSIDAD DE LOS SERES HUMANOS INVITA A ENTRAR A UN LINK ANUNCIADO POR DOS IMPO RTANTES AGENCIAS DE NOTICIAS
NOOOOOOOOO LO HAGAS !!!!! AL HACERLO SE TE DESCARGARA UN MALWARE DISFRAZADO DE SOFTWARE LEGAL, ES UN POTENTE VIRUS .- (copia y pega...envialo a tus contactos!) hehe...I know what it means, but I just wanted to pass it on here, as I got it yesterday from a good friend of mine in Argentina... Završeni prevodi Virus TENHAM MUITO CUIDADO Virus | |
| |
28 Izvorni jezik Allah biliyor seni nasil sevdiyimi Allah biliyor seni nasil sevdiyimi Bonjour!!!!
J'ai recu cette phrase par texto mais je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire!!!!!!!
Je l'ai recu tel quel,alors il se peut que la ponctuation soit différente,mais je vous le transcrit tel quel.
Merci de m'aider!!! Završeni prevodi Dieu sait comment je t'ai aimé | |
| |
| |
351 Izvorni jezik J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place... J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place dans mon cÅ“ur, dans mon esprit J’ai besoin de toi à mes côtés Je veux t’aimer, et avec toi tout partager je suis triste et si seule loin de toi ta présence me manque tant j'ai besoin de tes bras autour de moi et de ton regard si profond loin de toi j'ai le mal de vivre et je ne suis plus la même j'ai besoin de revoir ton sourire et t'entendre me dire je t'aime. tu me manques. je t'aime I edited : "tu prends t'en de place" with "tu prends tant de place", and "tu me manque" with "tu me manques" (04/18/francky) Završeni prevodi Hayatımda, sana ihtiyaç duyarım. o kadar yeri alirsin... Ich brauche dich... | |